Thank you Jesus
(Grazie Gesù)
People from all over the world are on the way
since the early hours of the morning,
Then they go down in the valley to celebrate
because You, Jesus, have come to rest
in the Heart of a little Girl,
But many people are yet to come
and in every language will exult:
Thank you Jesus, thank you again
for having called me too into this Cradle
I love you, I love you so much
We are forever together
You’ll come back below here
Gracias Jesus, gracias por qué
En esta Cuna yo estoy tambien
Te amo, Te quiero mas
Estamos muy feliz, pronto regresaras
What a great joy to see so many people
from Europe and from every other continent.
And our hand-holding hearts
are forming a great rainbow
around this Cradle.
A rainbow of freedom
so the language of love will unite us all
Merci Jesus, merci parce que,
dans ce Berceau tu m’as appelé,
Je t’aime, Je t’aime plus
Nous serons tous ensemble,
Tu reviendras ici-bas
Salamat Hesus, Salamat Hesus
Salamat dahil sa Kuna tinawag mo ako
Mahal kita, Mahal Kita, Mahal na mahal kita
Babalik ako dito
And now that we are all gathered here
We are ready to renew our “Yes” to You,
the same “Yes” the little Girl pronounced that day,
The Mother of a great Mystery,
She who became Your Bride
and we, close to Her, in the unique prayer,
We will triumph in the Eternal Spring
Jesus thank you, thank you again
In this Cradle you called me too.
I love You, I love You so much
We will be all together,
forever you’ll come back.
Temesghen Jesus, temesghen Jesus
Niai ewn abza Beatica zitsewaekani
Iefkreca ie, Ab mimlasca nihnà wn
wetru ghizie, Bhbret nitsibeieca
Thank you Jesus, thank you again
for having called me too into this Cradle
I love you, I love you so much
We are forever together
You’ll come back below here